Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Librogame Magnifico 2024, primo turno: vota il miglior LG dell'anno!

Demoniache Presenze Fortino Librarsi - 6.3%
Games of Death II Marolla Acheron - 0%
Ghasts ‘n Gremlins Di Lazzaro Acheron - 12.7%
Grafomante con Delitto Gherardi Bucciarelli Dracomaca - 7.1%
I Misteri delle Catacombe Angiolino Parapiglia - 1.6%
I Misteri di Babilonia Headline Collin MS Edizioni - 5.6%
Il Caso Victoria Cake Orsini Dracomaca - 0.8%
Il Palazzo dei Misteri Orsini Librarsi - 3.2%
In Cerca di Fortuna e altre storie da Ianua e dintorni Angiolino Plesio - 0%
Kadath Sergi Officina Meningi - 4%
Il Leone Bianco d'Acqua Giuliano GoG - 0.8%
L’Occhio della Furia d’Inverno Ward Giochi Uniti - 3.2%
Le Orme Rosse Orsini Rovagnati Lambda - 7.9%
Lo Stregone della Montagna Infuocata Jackson Livingstone Raven/Vincent Books - 7.9%
Mago Spacca Detective Privato Zamanni Rotelli Autoproduzione - 5.6%
Makthum La Fuga Cecchi GoG - 0%
Metal Heroes and the Fate of Rock Harder Raven/Vincent Books - 2.4%
Nel Vortice del Tempo Bailey Bailey Raven/Vincent Books - 0.8%
Oscura Carcosa Bianchini Aristea - 5.6%
Shugendo Simionato Acheron - 1.6%
Somora La Città della Menzogna Sussner Sussner Raven/Vincent Books - 0.8%
Turno di Notte Hancox Raven/Vincent Books - 4%
Una Notte da Cana Tartarotti MS Edizioni - 8.7%
Verso la Terrasanta Cresci Aristea - 9.5%

Voti totali: 126

howl of the werewolf titolo

Sondaggio
quale titolo preferireste per la traduzione di "Howl of the Werewolf?"
L'ululato del licantropo (traduzione dell'originale)
41% (10 votes)
la belva nascosta
4% (1 votes)
caccia al lupo
0% (0 votes)
il richiamo del lupo mannaro
25% (6 votes)
notti di plenilunio
0% (0 votes)
il marchio della luna
8% (2 votes)
l'incubo di Lupravia
8% (2 votes)
luna di sangue
4% (1 votes)
lupo ululà(ogni promessa è debito)
8% (2 votes)

Total : 24

Sondaggio creato il: Apr-11-17 13:01:46

Re: howl of the werewolf titolo

Evernight ha scritto:

come già detto Lupo mannaro/licantropo sono assolutamente intercambiabili(anche se mi pare di aver capito che licantropo va parecchio per la maggiore). tra quelle due voci la differenza è solo tra "L'ululato..." e "il richiamo..."

Come mai il sondaggio dia come preselezionata la prima voce me lo sono chiesto anche io. Non avendone creati altri precedentemente, non so sia il suo funzionamento di default oppure se ho sbagliato qualcosa io tra le opzioni(dove già avevo toppato mettendo la possibilità per preferenze multiple). avevo pensato alla prima possibilità, ma se fai notare che sia strano, magari non avrebbe dovuto funzionare così.

Oh, continuo a non capire: se scrivi che un titolo ha preso 5 voti e l'altro 3 presumo si stia facendo una classifica su quella che potrebbe essere una proposta di titolo definitiva - al netto di quello che diranno gli amministratori.

Che significa che sono intercambiabili? E a votazione finita chi mai dovrebbe decidere di "intercambiarli" se la votazione l'abbiamo fatta ed è uscito quel risultato? Oppure rifacciamo un'altra votazione uguale?
Non ne capisco proprio la logica.

Still
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
598 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

Io vorrei invitare a riflettere sull'importanza dell'adattamento: a volte lo sforzarsi di rendere onore all'autore lasciando intatto il titolo dell'opera non fa che renderla ridicola e svilirla.

Penso per esempio all'orrendo (e pure sbagliato titolo) dell'ottimo libronostro "il distruttore di incantesimi" , uma buona traduzione per un buon librogame che si suicida con un titolo piuttosto sghembo...

Howl of the Werewolf è considerato uno dei migliori Librigame mai scritti: sforziamoci di rendergli onore e non vincoliamoci a sondaggi che per di più si basano su maggioranze di "ben" 5 voti

Double the gun, double the fun.
_
La mia mancolista/doppiolista: https://www.librogame.net/index.php/for … =2#p128258 (se la pagina non si apre, copiate e incollate il link!)

Gott
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
592 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

Gott ha scritto:

Io vorrei invitare a riflettere sull'importanza dell'adattamento: a volte lo sforzarsi di rendere onore all'autore lasciando intatto il titolo dell'opera non fa che renderla ridicola e svilirla.

Penso per esempio all'orrendo (e pure sbagliato titolo) dell'ottimo libronostro "il distruttore di incantesimi" , uma buona traduzione per un buon librogame che si suicida con un titolo piuttosto sghembo...

Howl of the Werewolf è considerato uno dei migliori Librigame mai scritti: sforziamoci di rendergli onore e non vincoliamoci a sondaggi che per di più si basano su maggioranze di "ben" 5 voti

La traduzione non-letterale ha senso nel momento in cui quella letterale - appunto - senso non ne ha e non mi sembra questo il caso (diverso forse per "il distruttore di incantesimi").

Detto questo tra "il richiamo del lupo mannaro" (o quel cavolo che sarà) e "luna di sangue" (recupero uno dei 2 titoli da te suggeriti) non ci vedo nessuna differenza: sono entrambi titoli general-generici stra-abusati che - fondamentalmente - non vogliono dire un tubo.

Delle due - se seguo la tua logica che punta all'evocatività - sarebbe forse meglio l'altro titolo che hai suggerito, "La maledizione di Lupravia", dove "Lupravia" presumo sia una località presente nel libro (non spoilerate per favore!) e identificherebbe l'opera in modo più unico, evitando così titoli generalisti privi di significato.

Still
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
598 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

Still ha scritto:



Oh, continuo a non capire: se scrivi che un titolo ha preso 5 voti e l'altro 3 presumo si stia facendo una classifica su quella che potrebbe essere una proposta di titolo definitiva - al netto di quello che diranno gli amministratori.

Che significa che sono intercambiabili? E a votazione finita chi mai dovrebbe decidere di "intercambiarli" se la votazione l'abbiamo fatta ed è uscito quel risultato? Oppure rifacciamo un'altra votazione uguale?
Non ne capisco proprio la logica.

ok. vediamo se riesco a spiegarmi in maniera inequivocabile.

Arrivati alla questione del titolo si è presa in considerazione sia l'idea di tradurre letteralmente quello del libro "howl of the werewolf" (l'ululato del lupo mannaro) oppure di impiegare un adattamento. in cerca di un bacino di idee più ampio, abbiamo cercato di coivolgere pià gente nella discussione per avere un punto di vista più vario. il risultato è questo topic.
Le varie opzioni introdotte nel sondaggio consistono appunto nella traduzione del titolo originale più alcune delle ipotesi che avevamo avanzato per il titolo, includendo inoltre quelle avanzate nella discussione precedente a questa.

Nella corso della precedente discussione è stato fatto notare come "Licantropo" sia più corto(e in certi casi anche fluido) di "lupo mannaro" e che possa meglio sostituirlo.

Questo però non cambia l'originale scopo dell'indagine del sondaggio. vale a dire stabilire se il publlico a cui il libro è diretto troverebbe più gradevole la traduzione letterale del titolo oppure un adattamento più o meno completo.
Per quanto sia d'accordo che la scelta tra lupo mannaro/licantropo alteri la lunghezza, il suono e il ritmo del titolo, questo non è discriminante nei confronti dell'obiettivo. dubito fortemente che scegliere lupo mannaro invece che licantropo in uno dei due casi porterebbe a differenze inconciliabili. un pò come se, prendendo gli altri titoli proposti, qualcuno proponesse "nottE di plenilunio" anzichè "nottI" oppure luna piena al posto di plenilunio.

In questo caso si potrebbe comunque conludere la direzione in cui tendono i gusti. mettere a punto i dettagli (lupo mannaro invece di licantropo, luna piena anzichè plenilunio, ecc...) è qualcosa che può anche essere fatto anche in un secondo momento.

A dire il vero questo era esattamente lo scopo della prima fase(per arrivare a dei titoli con buone probabilità definitivi), ma lì la partecipazione ed i suggerimenti sono stati un pò scarsini perchè la maggior parte delle persone ha frainteso ed ha invece fornito le proprie preferenze tra i titoli che erano stati azzardati(per poi degenerare nello spam come è giusto che sia). il risultato più evidente di quella discussione si è rivelata proprio l'apparente preferenza dell'uso di licantropo anzichè lupo mannaro.

Ho tenuto a mente questa cosa ma, avendo a disposizione solo 9 opzioni per il sondaggio, anzichè tagliare fuori altri titoli(alcuni di quelli da playtest non ce l'hanno fatta) per fare posto(in almeno due occasioni) alla variante A e B di uno stesso titolo, mi sono limitato a chiedere di specificare separatamente la propria preferenza tra lupo/mannaro e licantropo.

C'è ancora qualcosa che non è chiaro?

Evernight
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
797 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

Evernight ha scritto:



In questo caso si potrebbe comunque conludere la direzione in cui tendono i gusti. mettere a punto i dettagli (lupo mannaro invece di licantropo, luna piena anzichè plenilunio, ecc...) è qualcosa che può anche essere fatto anche in un secondo momento.

Se l'obiettivo del sondaggio era solo quello di stabilire un "indirizzo" e non una proposta di titolo "definitiva" mi verrebbe da dire che - pur con una base "numerica" modesta - emergono un paio di preferenze:
1) per "licantropo" al posto di "lupo mannaro", come hai già evidenziato
2) per una traduzione tendenzialmente in linea con l'originale rispetto a versioni più "semi-creative"

Still
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
598 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

Still ha scritto:



Se l'obiettivo del sondaggio era solo quello di stabilire un "indirizzo" e non una proposta di titolo "definitiva" mi verrebbe da dire che - pur con una base "numerica" modesta - emergono un paio di preferenze:
1) per "licantropo" al posto di "lupo mannaro", come hai già evidenziato
2) per una traduzione tendenzialmente in linea con l'originale rispetto a versioni più "semi-creative"

si, la speranza era arrivare ad un risultato conclusivo. non è successo, ciononostante le indicazioni sono state utili.

Evernight
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
797 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

propongo uno spunto di riflessione: e intendere howl più come "lamento", "urlo", sempre del sig. Licantropo beninteso.
Di cotal guisa si sottolineerebbe vieppiù il lato umano della infernal creatura...
...
la smetto?

non ho letto il librogame in questione, però mi sembra che cercando una traduzione a metà tra il letterale e il letterario potremmo meditare qualche secondo su questo mio pensiero.

In questo libro il protagonista sei TU!

LordAxim
Direttor. Lup. Mann.
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1353 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

LordAxim ha scritto:

propongo uno spunto di riflessione: e intendere howl più come "lamento", "urlo", sempre del sig. Licantropo beninteso.
Di cotal guisa si sottolineerebbe vieppiù il lato umano della infernal creatura..

si potrebbe ritrarre il lupo mannaro che trova il bagno occupato in effetti, sottolineerebbe il dramma interiore e rafforzerebbe l'idea di un lamento carico di dolore.

Evernight
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
797 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: howl of the werewolf titolo

Il richiamo del lupo mannaro

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5490 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5742
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
153998
Media messaggi per ora:
1.8
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
9770
Ultimo Utente Registrato:
Stark83