Home Forum General Librogame e dintorni La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Librogame Magnifico 2024, primo turno: vota il miglior LG dell'anno!

Demoniache Presenze Fortino Librarsi - 6.3%
Games of Death II Marolla Acheron - 0%
Ghasts ‘n Gremlins Di Lazzaro Acheron - 12.7%
Grafomante con Delitto Gherardi Bucciarelli Dracomaca - 7.1%
I Misteri delle Catacombe Angiolino Parapiglia - 1.6%
I Misteri di Babilonia Headline Collin MS Edizioni - 5.6%
Il Caso Victoria Cake Orsini Dracomaca - 0.8%
Il Palazzo dei Misteri Orsini Librarsi - 3.2%
In Cerca di Fortuna e altre storie da Ianua e dintorni Angiolino Plesio - 0%
Kadath Sergi Officina Meningi - 4%
Il Leone Bianco d'Acqua Giuliano GoG - 0.8%
L’Occhio della Furia d’Inverno Ward Giochi Uniti - 3.2%
Le Orme Rosse Orsini Rovagnati Lambda - 7.9%
Lo Stregone della Montagna Infuocata Jackson Livingstone Raven/Vincent Books - 7.9%
Mago Spacca Detective Privato Zamanni Rotelli Autoproduzione - 5.6%
Makthum La Fuga Cecchi GoG - 0%
Metal Heroes and the Fate of Rock Harder Raven/Vincent Books - 2.4%
Nel Vortice del Tempo Bailey Bailey Raven/Vincent Books - 0.8%
Oscura Carcosa Bianchini Aristea - 5.6%
Shugendo Simionato Acheron - 1.6%
Somora La Città della Menzogna Sussner Sussner Raven/Vincent Books - 0.8%
Turno di Notte Hancox Raven/Vincent Books - 4%
Una Notte da Cana Tartarotti MS Edizioni - 8.7%
Verso la Terrasanta Cresci Aristea - 9.5%

Voti totali: 126

La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Ieri Claudio Di Vincenzo, responsabile della Librarsi edizioni, con grande gentilezza mi ha passato la prima pagina del volume 1 della collana Terre Leggendarie, Il Regno Lacerato. Per i più distratti si tratta della traduzione italiana del primo capitolo della monumentale opera di Dave Morris e Jamie Thomson Fabled Lands, finora inedita nel nostro paese e particolarmente attesa, vista la natura peculiare della saga, basata su una struttura estremamente interattiva e un mondo intero aperto ed esplorabile: colpiscono soprattutto la grande libertà di movimento e la possibilità di spostarsi da un volume all'altro tra quelli che compongono l'intera opera.
Inutile dire che un progetto del genere ingolosisce più di un appassionato, e l'attesa per il rilascio del primo libro, che avverrà a Lucca Comics & Games 2017, è già altissima.
Nel frattempo potete leggervi questa sorta di introduzione, e apprezzare lo stile narrativo scelto per trasporre il testo in Italiano, piuttosto aulico ma allo stesso tempo chiaro e incisivo: per farlo vi basterà clickare sull'immagine qui sotto!

http://i66.tinypic.com/24bt1g4.jpg

Ultima modifica di: Prodo
Set-27-17 07:28:20

Prodo
Direttore
Amministratore
useravatar
Offline
10931 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Bisognerebbe fare anche i libri nostri con quel tipo di carta! XD

Still
Arcimaestro
ranks
useravatar
Offline
598 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Lo stile scelto rappresenta bene quello di Morris, l'unico autore di LG in grado di associare in ogni paragrafo a ogni sostantivo almeno un aggettivo che non conosco :-D. Ma chi non dovesse amare lo stile aulico non si preoccupi: la sbrodolata c'è solo al paragrafo 1, tutti gli altri (scritti da Thomson) sono secchi ed essenziali.

Zakimos
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1791 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Puntualizzazione: l'effetto antico e vissuto che caratterizza le pagine è un escamotage grafico usato da Claudio per questa preview. A Lucca troverete il libro stampato su normale carta bianca.

Prodo
Direttore
Amministratore
useravatar
Offline
10931 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

non vedo l'ora bigsmile
anche se non potrò recarmi a Lucca sad

Malato di Librogame e collezionista perditemo

Fantagioco
Iniziato
ranks
useravatar
Offline
63 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Prodo ha scritto:

Puntualizzazione: l'effetto antico e vissuto che caratterizza le pagine è un escamotage grafico usato da Claudio per questa preview. A Lucca troverete il libro stampato su normale carta bianca.[/quote

Molto meglio, sia per una questione di costi che per la leggibilità.

Zakimos
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1791 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Che ne pensate della prosa un po' forbita e poco "discorsiva"?

Prodo
Direttore
Amministratore
useravatar
Offline
10931 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Prodo ha scritto:

Che ne pensate della prosa un po' forbita e poco "discorsiva"?

Non mi convince del tutto. In parte sembra un tentativo impacciato di rendere il tono originale di Dave Morris ricorrendo a un linguaggio più "aulico" del necessario. Naturalmente lo dico dopo essere andato a rileggere il testo inglese.

Morris non è necessariamente uno dal tono e dallo stile ricercato, ma sa mettere giù le parole in modo che non sembrino le asciutte e sciatte descrizioni di un Livingstone. La prosa di Morris è evocativa senza essere fuori della portata del giovane lettore. Nel caso di questa traduzione italiana, ci si è lasciati un po' prendere la mano con i vocaboli forbiti - proprio perché non è facile rendere lo stile di Morris, si è cercato di compensare col lessico.

Qualche frase ha una musicalità piuttosto azzeccata, ma alcuni dettagli vengono sminuiti (il "pasty grey blob" della cacca di gabbiano diventa una "macchia grigia", e sulle prime mi sono figurato che si trattasse di pioggia invece che guano), "esplosione palpitante" trasmette un'immagine ben diversa dal "trembling burst" dell'originale (che evoca il tremolio del sole che sorge all'orizzonte), e temo che "calore sfrontato" non abbia proprio senso e sia un malinteso rispetto al "brazen" del testo inglese. Non è affatto facile da tradurre, ma credo che qui Morris abbia cercato una sinestesia tra il calore del sole e il colore dell'ottone, per cui "brazen" probabilmente intende più "simile all'ottone" che non "sfacciato". Del resto, sta albeggiando: difficile che il calore possa così rapidamente divenire... arrogante, aggressivo. Ma ripeto: non è semplice. Il problema di una buona traduzione sta spesso in queste sfumature.

EGO
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2155 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Sto scalpitando! smile
Lo stile aulico non mi spaventa nemmeno unpo', ma chiedo a EGO se possiamo copincollare le sue argute osservazioni e sottoporle a Librarsi, loro mi sembrano molto umili e responsivi (grandi pregi oggigiorno) e potrebbero rivedere le loro scelte stilistiche. Almeno per il par. 1 smile

In questo libro il protagonista sei TU!

LordAxim
Direttor. Lup. Mann.
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1353 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: La prima pagina di Terre Leggendarie vol. 1 in esclusiva su LGL!

Da quel che ho capito Claudio interverrà qui o comunque di certo leggerà gli appunti di EGO, in cui mi ritrovo al 100%. "Brazen" in particolare è stato sicuramente tradotto col dizionario, che mostra come significati: "bold without a shame" e "made of brass" (arcaico). Conoscendo Morris probabilmente era la seconda o quantomeno un gioco di parole tra il colore dell'ottone e la sfrontatezza del sole, come il nostro "faccia di bronzo", in tal caso intraducibile. Non so chi sia il traduttore ma so per certo che non è Di Vincenzo e sarebbe il caso a questo punto di condividere altri passi, in modo da poter verificare come ha lavorato.

Anche io non sono convinto del risultato, anche se va detto che 1) l'1 è l'unico paragrafo narrativo dell'intero libro e 2) purtroppo gli adattamenti forzatamente aulici con tanto di aggettivi prima del nome sono una norma per il fantasy in italiano, per cui, per quanto bruttini, potrebbero rivelarsi una strategia di marketing vincente.

Zakimos
Cavaliere del Sole
ranks
useravatar
Offline
1791 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5744
Totale Sondaggi:
100
Totale Messaggi:
154022
Media messaggi per ora:
1.5
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
9771
Ultimo Utente Registrato:
AneMone