Home Forum General Obiettivo Rolegame possibile making of: pendragon
Messaggio
  • EU e-Privacy Directive

    This website uses cookies to manage authentication, navigation, and other functions. By using our website, you agree that we can place these types of cookies on your device.

    View e-Privacy Directive Documents

LGL Login



Segui LGL su Twitter

LGL su Facebook



Utenti online

  • MikeMelo
  • apuane
  • powerbob

Cerca nel sito

Il Sondaggione!!

Grandi fiere ludiche e interattive nell'era covid: Modena a settembre, Lucca a novembre. Se si dovessero realmente tenere ci andrai?

JoomlaStats Visitor Details

Unknown Unknown
Unknown Unknown

Your IP: 3.235.45.196

possibile making of: pendragon

possibile making of: pendragon

amici, un utente con ottima memoria mi ha ricordato che se avessi trovato le regole di pendragon sarei stato disposto a tradurle. in realtà non le ho trovate io, ma lui sì e mi ha proposto di inviarmele per portarle dalla lingua della perfida albione a quella di dante (e di tutti noi).

la mia perplessità è: pur avendo cambiato editore un paio di volte, pendragon credo sia un progetto ancora attivo. tradurre volumi usciti decenni fa potrebbe dare noie col copyright? dovremmo contattare l'editore per farci autorizzare la traduzione, pur essendo il nostro un progetto del tutto amatoriale?

fatemi sapere, se non ci sono problemi mi faccio inviare il materiale e lo traduco (oltre a tradurre anche quelle porzioni di cui già dispongo...)!

mi trovate anche su http://temalibero.forumfree.it/
le foto dei miei doppioni su flickr

SkarnTasKai
MeGATrON
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2047 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

non conosco la situazione di pendragon, ma solitamente i problemi di copyright si mantengono nel tempo :-)

per fare un esempio, per pubblicare il materiale (nostro) di uno sguardo nel buio siamo dovuti risalire fino alla Ulisses spiele (editore tedesco), visto che EL non rispondeva. La fortuna è stata che siamo riusciti ad ottenere anche le autorizzazioni a pubblicare, sotto certe condizioni, anche il materiale originale.

suggerisco, alla luce di questa mia esperienza, di chiedere all'editore, possibilmente quello originale e non, se esiste, l'italiano...

Viridovix di Albernia
Uno Sguardo nel Buio - http://www.usnb.it - http://maps.usnb.it

Viridovix
Conte della Spada Spezzata
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
900 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

Infatti non esiste editore italiano.

Domandare, in effetti, mi sembra doveroso, d'altro canto per le traduzioni dei DA inediti non credo che sia stata fatta richiesta a Livingstone o altri. Si tratta di una produzion e amatoriale non a scopo di lucro, in fondo, no?

gpet74
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2141 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

Parlando in linea generale e non dello specifico caso, è vero che le produzioni amatoriali sono solitamente ben tollerate, ma rimane un problema discrezionale dell'editore proprietario dei diritti.

Tenete però presente che:

1. l'uso stesso del nome ricade nell'uso di copyright.

2. la traduzione di un manuale di regole esistente si prefigura comunque come lavoro derivato, ed inoltre intacca il possibile mercato (ad esempio, l'utente italiano si scaricherebbe gratuitamente le regole tradotte invece di comprare il libro in inglese). Quindi l'editore potrebbe essere più restio su questo tipo di lavoro, per contro, se è lungimirante o pensa che il mercato italiano non interessa, agevolerà tale attività.

Alla luce di tutte queste considerazioni, suggerisco di inviare una mail all'editore, individuando magari una persona specifica che si occupa di queste cose e, in caso di assenza di risposta dopo un certo periodo (1 mese? 2 mesi?) partire comunque con la pubblicazione.

Viridovix di Albernia
Uno Sguardo nel Buio - http://www.usnb.it - http://maps.usnb.it

Viridovix
Conte della Spada Spezzata
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
900 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

quanto al rischio di "intaccare il mercato italiano", per una serie che dal 1985 non è mai stata tradotta nella nostra lingua mi sembra un problema marginale... comunque ero abbastanza sicuro che la risposta sarebbe stata questa (e il fatto che risponda qualcuno con un'esperienza solida come la tua in fatto di giochi di ruolo stranieri dà ulteriore autorevolezza).

vedrò di capire a chi bisogna chiedere (sul sito di white wolf non compare più nulla, che io sappia green knight ha ceduto i diritti proprio a white wolf nel 2005 e chaosium - primo editore - li ha ceduti a green knight nel 1998).

mi trovate anche su http://temalibero.forumfree.it/
le foto dei miei doppioni su flickr

SkarnTasKai
MeGATrON
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2047 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

nel frattempo sto cominciando a tradurre (fosse anche solo per "uso personale") il book of knights, che contiene tutte le indicazioni per creare i personaggi.

chiunque voglia avere il file a traduzione ultimata per fare il correttore di bozze me lo faccia sapere!

mi trovate anche su http://temalibero.forumfree.it/
le foto dei miei doppioni su flickr

SkarnTasKai
MeGATrON
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2047 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

SkarnTasKai ha scritto:

quanto al rischio di "intaccare il mercato italiano", per una serie che dal 1985 non è mai stata tradotta nella nostra lingua mi sembra un problema marginale...

Come detto, stavo parlando in generale e non dello specifico caso che non conosco...  :-))))

Viridovix di Albernia
Uno Sguardo nel Buio - http://www.usnb.it - http://maps.usnb.it

Viridovix
Conte della Spada Spezzata
Grande Maestro Ramas
ranks
useravatar
Offline
900 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

TITOLO dell’OPERA: Re Artù Pendragon - Il libro dei cavalieri

AUTORE: Peter Corless

IDEAZIONE AMBIENTAZIONE E BACKGROUND: 100% (dato che si tratta di una traduzione!)

STESURA REGOLAMENTO e SISTEMA DI GIOCO: 100%

STESURA PARAGRAFI: 25% ma dovrebbe muoversi abbastanza rapidamente

REVISIONE e CORREZIONE: 0%

BETATEST: 0% ce n'è bisogno?

RIASSUNTO SITUAZIONE EFFETTIVA e STATO di AVANZAMENTO dei LAVORI: 25% è una traduzione, sono in totale 48 pagine (ma ci sono parecchie tabelle, quindi le pagine effettive sono meno). conto di finire piuttosto in fretta la fase di pura e semplice traduzione per poi passare alla revisione stilistica.

mi trovate anche su http://temalibero.forumfree.it/
le foto dei miei doppioni su flickr

SkarnTasKai
MeGATrON
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2047 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

volontario per correttore di bozze!
ma quindi il manuale ha solo qualche decina di pagine? è il core?

"Un velo nero ti impedisce di vedere altro. La tua vita termina qui: nel campo di battaglia, con la mitica Blood Sword tra le mani, felice per la sconfitta dei Veri Maghi." Adriano, Blood Sword PBM
http://www.caponatameccanica.com

Mornon
Saccente Supremo
Amministratore
useravatar
Offline
5353 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Re: possibile making of: pendragon

è il manuale per la costruzione maniacale (da quello che ho capito, pendragon è maniacale di default) del personaggio-cavaliere. del regolamento vero e proprio esistono 4 versioni (1, 3, 4, 5); il book of knights fa parte del "blocco" pendragon 4, mentre l'edizione che ho io di "the spectre king" (122 pagine di scenario) è per pendragon 3 (ne esiste un'edizione anche per pendragon 4). il regolamento che gpet mi invierà è pendragon 4.

bisognerà capire come comportarsi per quel che riguarda le varie versioni del regolamento e relativi sussidi e scenari.

mi trovate anche su http://temalibero.forumfree.it/
le foto dei miei doppioni su flickr

SkarnTasKai
MeGATrON
Barone del Sole
ranks
useravatar
Offline
2047 Messaggi
Info utenti nei messaggi
Administrator has disabled public posting

Info Forum

Statistiche Forum:
 
Totale Discussioni:
5061
Totale Sondaggi:
98
Totale Messaggi:
144840
Totale Messaggi Oggi:
2
Info Utenti:
 
Totale Utenti:
6538
Ultimo Utente Registrato:
MikeMelo