Freeway Warrior - Ristampa in italiano.Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano. Non c'è una regola fissa, bisogna decidere di volta in volta a seconda di come suona meglio.
"Leggi, e diventerai capace di creare i personaggi DELLA fantasy!"
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano. 1 Se non ti piace dillo a Joe Dever, perchè proprio così ha intitolato il suo libro. Qualunque altro titolo è arbitrario e censura.
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano.
Tra i pochi consigli "giusti" che credo di aver dato durante il mio servizio di betatester di terza categoria mi vanto di aver convinto babacampione a cambiare il titolo della sua serie da "Heresy" a "L'Eretico". Fosse per me anche "Soulkey" si chiamerebbe "La Chiave dell'Anima" o qualcosa del genere.
Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano.
Giusta osservazione, siamo abituati a certi titoli di alcuni classici. Ma non solo nuove edizioni più corrette rispetto agli originali stanno spesso correggendo certe traduzioni arbitrarie, qui parliamo di scelte di EL che destinava questi libri a dei lettori più piccoli che negli originale e censurava molto. Una scelta di successo all'epoca ma che non ha senso ora.
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano. Scusa Yaztromo, non ho capito. Di che paese parli?
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano.
Lo Yorkshire.
Si. Oltre ad essere la lingua dell'autore, costa anche molto meno.
Se sentissi come pronunciano l'Inglese in varie parti dei vari paesi dichiaratamente anglofoni (tipo anche quello dove abito), ti passerebbe la voglia di far cacciare sangue... L'Inglese come lingua di uso comune si fa molte meno paranoie di purezza e correttezza rispetto a quelle che si fa l'Italiano.
Per esempio, nel testo originale, il protagonista NON si chiama Mark. Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano.
Certo in particolare dove abiti tu. Mi sembra che abbaino! Mi piacciono molto gli accenti e dialetti del Regno, soprattutto le parlate più popolari. E persino gli accenti nazionali di discenti dell'inglese riscuotono le mie simpatie. Il mio era solo un gioco di parole su sword e blood. Ma l'ignoranza, forse anche legittima, c'è. Allora sarebbe meglio fare come in Giappone e scrivere direttamente come si pronuncia. Tanto neanche si sa che vuol dire.
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano.
Fino a qualche anno fa abitavo sulla costa ovest scozzese e anche li' parlano una lingua strana. Un' idea, un concetto, un' idea, finche' resta un' idea e' soltanto un' astrazione.
Administrator has disabled public posting
Re: Freeway Warrior - Ristampa in italiano.Lo scozzese è meraviglioso. Ogni lingua e dialetto ha al sua bellezza. Lo dico proprio da studente di lingue. Un discente della lingua che la pronuncia male è però un discorso a parte. Il madrelingua non lo capisce, e non perché non parla "standard", ma perché non sa farsi capire. Quando parla un italiano nessuno ha idea di cosa sia una risaip (recipe).
Administrator has disabled public posting
Info Forum
|